ドラマ King & Prince SMAP ナンパソング?キンプリ「Namae Oshiete」歌詞の意味(和訳)

ナンパソング?キンプリ「Namae Oshiete」歌詞の意味(和訳)

King & Princeの新曲「Namae Oshiete」は全編英語の歌詞で、洋楽のようなおしゃれなサウンドです。
できる限りで歌詞を耳コピして、さらに歌詞の意味を調べて和訳しました!

MVが公開されましたんで、ちょっとだけ歌詞の解釈を修正して追加しました!

でもほとんどあってたんじゃないかなぁと思います!

さらに、7月14日放送のFNS歌謡祭でテレビ初披露されました!和訳もついてました!

キンプリ「Namae Oshiete」歌詞の意味(和訳)

キンプリ「Namae Oshiete」歌詞と歌割りと歌詞の意味(和訳)

?Yeah

?Whoo

平野: You’re beautiful
フゥー!美し過ぎる!(whooは喜びを表す感嘆詞)
Oh yes you are a visual work of art
そうさ、君は動く芸術、まるでアート。

Incredible
You know you are A virtual superstar
知ってるよね、君みたいな人をスーパースターって呼ぶのさ

海人: I love the way you dance
’Cause I get so excited when you move like that whoo
大好きなんだ 君の踊る姿に僕はドキドキさせられっぱなし。

If I could have a wish I’ll dance into the night and

I’ll only dance with you
もし 1つ望みを叶えられるなら、夜までずっと踊っていたい、君だけと。

(サビ)

みんな:

’Cause I just wanna know your name

だってまだ名前も知らないんだもの

So tell me what your name is
だから君の名前はなんて言うのか教えて。
And I just wanna hold your hand
君の手を触れたい。
wow Girl I really wanna get to know you ooh…
ねぇ、君のことをもっと知りたい…

Namae Oshiete
名前を教えて

OMG you’re so sexy

オーマイガー!君は本当にセクシーだ!

Namae Oshiete

名前を教えて
Girl I really wanna get to know you know…
へぃ、彼女、本当に君のことが知りたいんだ…

(2番)

永瀬: I’m sure you know you stole my heart
君は僕の心を掴んだってわかってるんでしょう?
A miracle on the star
星の奇跡
Exceptional That’s what you are a shiny gold star
あなたは例外的に輝く金色の星

岸: I love the way you dance
僕は踊る君が大好きだ。
’Cause I get so excited when you move like that
君がそうやって踊る時、僕は本当に興奮するんだ。

平野: If I could have a wish I’ll dance into the night and I will always dance with you
もし夜まで踊りたいなら、僕はいつでも君と踊るよ。

’Cause I just wanna know your name

 So tell me what your name is (tell me what your name is)

And I just wanna hold your hand wow (hold your hand wow)

Girl I really wanna get to know (really wanna get to know)

君の名前を知りたいんだ。
ねえ、名前を教えて。
そして君の手を握りたい。
君のことを本当に知りたいんだ!

Namae Oshiete (Namae Oshiete) OMG you’re so sexy (OMG you’re so sexy) Namae Oshiete (Namae Oshiete) Girl I really wanna get to know you ooh…
名前を教えて
本当にセクシーだね。
名前教えて。
ねぇ、僕は本気で君のことを知りに行くからね。

(※繰り返し)

歌詞の意味解説!

キンプリイラスト「Namae Oshiete」FNS歌謡祭2021衣装神宮寺勇太髙橋海人帽子

上で和訳をつけたんですが、さらに歌手の意味を解説すると…

こ、これは…!

クラブでナンパしている歌じゃないか!!

歌詞にやけに「ダンス」が出てきて踊っている君がセクシー!フー!つて感じなので。

そして、しきりに「名前教えて、名前教えて」って…。

名前も知らない、今日は会ったばかりのセクシーな彼女に一目惚れしちゃって、めっちゃ一生懸命ナンパしてるっていうことですよね!!(´-ω-`)

サビの最後のところ「get to~」は「~しにいく、~する予定」って意味なので、「これから君のことを知りに行くよ!」

「知りたい」よりももっと自信過剰で、「君のことを絶対に落とすからね!」という宣言みたいな感じですかね。

洋楽ってすごく綺麗でオシャレだけど、歌手の内容を聞いてみると「君が綺麗だね、セクシーだね、素敵だね」とか、うっす~い内容を繰り返し言ってたりすることが多い。

洋楽では歌詞の意味よりもダンスナンバーとして乗れるか、サウンドやビートを大切にするという文化があるかららしい。関ジャムで言ってた。

「Namae Oshiete」 MV公開!

「Namae Oshiete」のMVが公開されました!

そのストーリーから、予想していた歌詞の意味を、ちょっとだけ修正しますね。

でも、ほとんど当たっていたと思います!
私は、「ダンス」と言うワードがあったので、クラブでとってもきれいな彼女を見つけて「名前を教えて」とナンパしている歌だと思ったのですが、MVではパーティー会場(豪華客船?)でしたね。
じゃぁ「ダンス、ダンス」って言ってたのはなんだったんだ…?

タキシード姿でバチバチに決めたキンプリちゃん達5人。
5人は、ある女性のことを探して歩き回っています。(女性は顔は映らず、影だけでしたね)

そして最後のシーンでは、5人が同じ部屋に集まって、多分彼女を見つけた。
そこで彼らは彼女に「名前を教えて」と聞くのでしょう。

やっぱりナンパソングでしたね!

でも、こんな超イケメン誤認に探し廻られて、「名前を教えて」と言われるなんて、どんないい女なんでしょう…!?
そして、彼女は誰を選ぶのか…!?

もし自分がこの彼女だったら…と妄想して楽しめる系MVでしたね!

それにしても、タキシード姿の5人、めちゃくちゃかっこよかった!
みんなは誰がいいですか!?
でもやっぱり、こういう格好させたら、ピカイチなのは平野くんかな…!
歩きまわっているところが、豪華客船ぽいので、タイタニックのディカプリオみたい!と言う声が多発していましたよ!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする